Директива 77/486 ЕЕС
377L0486
Директива на Съвета от 25 юли 1977 година за обучението на децата на работниците-мигранти
Съветът на Европейските Общности,
въз основа на Договора за създаване на Европейската Икономическа Общност
и по-специално член 49,
въз основа на предложение от страна на Комисията,
въз
основа на мнението на Европейския Парламент (1),
въз основа на мнението на
Икономическия и Социален Комитет (2),
като има предвид, че с Решението си от 21 януари 1974 година относно програмата за социална дейност (3) Съветът включи в приоритетните си дейности онези, които са предназначени да подобрят условията за свободно движение на работници, особено по отношение на приемането и образованието на децата им, като има предвид, че с цел да се осигури интегрирането на такива деца в образователната среда и училищната система на приемащата държава, те трябва да могат да получат подходящо обучение, включително обучение по езика на приемащата страна, като има предвид, че приемащата държава-членка трябва, съвместно с държавата-членка на произход, да вземе подходящи мерки за да осигури преподаването на майчиния език и културата на страната на произход на споменатите по-горе деца, от съображения принципно да бъде улеснена тяхната възможна реинтеграция в държавата-членка на произход,
ПРИЕ ТАЗИ ДИРЕКТИВА:
Член 1
Тази Директива се прилага спрямо деца, за които посещаването на училище е задължително съгласно законите на приемащата страна, които са под опеката на който и да е работник с националност на друга страна-членка, при положение, че такива деца живеят на територията на държавата-членка в която съответният гражданин продължава или е продължавал трудовата си дейност.
Член 2
Държавите-членки, съобразно техните националните условия и законодателни системи, взимат необходимите мерки за да осигурят предлагането на безплатно обучение с цел да съдействат за първоначално приемане на тяхна територия на децата, споменати в чл. 1, включително, по-конкретно, за преподаване – адаптирано към специфичните нужди на такива деца – на официалния език или един от официалните езици на приемащата държава. Държавите-членки осигуряват необходимите условия за обучение и по-нататъшна квалификация на учителите, които трябва да провеждат такова обучение.
Член 3
Държавите-членки, съобразно с техните национални условия и законодателни системи и в сътрудничество с държавите на произход, взимат подходящи мерки да осигурят, координирано с бщото образование, преподаването на майчиния език и културата на страната на произход за децата, споменати в чл. 1. (1) OJ No C 280,8.12.1975, p .48. (2) OJ No C 45,27.2.1976, p .6. (3) OJ o C 13,12.2.1974, p .1.
Член 4
Държавите-членки взимат необходимите мерки да се съобразят с тази Директива в срок от четири години от оповестяването й и информират незабавно Комисията за това. Държавите-членки информират също така Комисията за всички закони, правилници и административни или други разпоредби, които приемат в регулираната от тази Директива област.
Член 5
Държавите-членки изпращат на Комисията в рамките на пет години от оповестяването на тази Директива и последователно на определени интервали, по искане на Комисията, цялата съответна информация, за да бъде възможно за Комисията да докладва пред Съвета относно приложението на тази Директива.
Член 6
Тази Директива се отнася до страните-членки.
Съставено в Брюксел, 25 юли 1977
За Съвета
Председател
Х. Симоне


Централа на МОН:



